Posted by admin | Posted in Log Cabin Tips & Ideas | Posted on 29-03-2011
Tags: cedar, home, house, log siding stain, log siding stain price, log siding stain ratings, log siding stain reviews, log siding stain sale, loghome, stain

Best translation to spanish for Sapwood, pinholes, log stuff..?
Hello, I am currently translating a document, but its all about some wood terms and I can't find a good translation for some of those terms.
I need the translation to Spanish of these terms:
Sapwood
Sapfree
pinholes
knots
4 sides clear
Stain
Board feet
kiln dried
pithwood
Thanks in advance, I really appreciate all the readers and posters.
Edit:
Board Foot sorry, not feet
Sapwood= I found Albura and also Madera de savia. But I do think the first one is better.
Sapfree=
Pinholes= agujeros o poros, talking about wood is better 'poros'.
Knots= nudos
4 sides clear= 4 costados/lados claros/transparentes
Stain= tinte or the verb teñir (if it's for wood) or mancha
Board feet= it's traduced as pie tablar.
Kiln dried= secado en un horno
Pithwood= madera de corteza blanca I guess. Pith is 'corteza blanca' or 'corazón or médula' in rush or palm and since wood is 'madera' lol.. I think pithwood is madera de corteza blanca.
.
Corncob Blasting Process
![]() |
| No items matching your keywords were found. |





















